Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Nederlands - vücudumu yak! alev alsin ama sadece kalbimi birak...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
vücudumu yak! alev alsin ama sadece kalbimi birak...
Text
Submitted by
kik
Source language: Turks
vücudumu yak! alev alsin ama sadece kalbimi birak cünkü icinde sen varsin. bende seni seviyorum
Title
Zet mijn lichaam in vuur en vlam..
Translation
Nederlands
Translated by
tristangun
Target language: Nederlands
Zet mijn lichaam in vuur en vlam, laat het branden.. maar laat mijn hart er buiten, want jij zit erin!
Ik hou ook van je!
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Chantal
- 16 August 2007 17:13