Cucumis - Free online translation service
. .



32Translation - Spaans-Romeens - Es de esos días de verano vivo en el reino de...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansRomeensTurksEngels

Category Song

This translation request is "Meaning only".
Title
Es de esos días de verano vivo en el reino de...
Text
Submitted by J. Manuel
Source language: Spaans

Es de esos días de verano
vivo en el reino de soledad
nunca vas a saber como me siento
nadie va a adivinar como te recuerdo
Si pienso en ti y siento que esta vida no es justa
si pienso en ti
esa mirada tuya
No me quedan días de verano

Title
Din acele zile de vară trăiesc în ...
Translation
Romeens

Translated by Freya
Target language: Romeens

Din acele zile de vară
trăiesc în singurătate
niciodată nu vei şti cum mă simt,
nimeni nu va ghici cât de mult îmi amintesc de tine.
Dacă mă gândesc la tine simt deja că viaţa nu e dreaptă,
dacă mă gândesc la tine,
la privirea ta
Nu îmi mai rămân zile de vară
Remarks about the translation
"cât de mult îmi amintesc de tine" sau "cât te păstrez în gând/în minte/în amintire"
"în singurătate" sau "sub domnia singurătaţii"
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 11 September 2007 13:03