Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Japannees - sous une pluie de printemps

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransJapannees

Title
sous une pluie de printemps
Text
Submitted by pouniponne
Source language: Frans

sous une pluie de printemps
Remarks about the translation
cette phrase peut paraitre sans sens mais elle représente un titre d'une petite hisoire que je crée,si il y a plusieurs traductions possibles j'aimerais la plus belle qui soit^^

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
春の雨のなかで
Translation
Japannees

Translated by IanMegill2
Target language: Japannees

春の雨のなかで
Remarks about the translation
Romanisé:
haru no ame no naka de
---
On pourrait aussi dire:
春雨のなかで
harusame no naka de
Ceci indique que la pluie est très fine; presque du brouillard, mais de la pluie quand même.
(C'est une sorte de pluie particulière au printemps.)
Laaste geakkrediteerde redigering deur IanMegill2 - 5 February 2008 06:12