خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - ترکی - Ä°lk günden özledim sizi...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
İlk günden özledim sizi...
متن قابل ترجمه
fanhasan
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
İlk günden özledim sizi...
ملاحظاتی درباره ترجمه
English: "I've missed you in the first day..."
use formal form of "you"
آخرین ویرایش توسط
smy
- 4 مارس 2008 11:56
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
4 مارس 2008 10:44
fanhasan
تعداد پیامها: 2
çeviriyi yapabilecek kimse yokmu?
4 مارس 2008 10:52
smy
تعداد پیامها: 2481
Litvanca-Türkçe bilen üyelerin sayısı az olduğu için çevirinin yapılması uzun sürebilir fanhasan, çabuk yapılması içib talebinizin altında İngilizce'sini vermenizi öneririm
4 مارس 2008 11:55
smy
تعداد پیامها: 2481
yukarıdaki gibi olacaktı