Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-بلغاری - merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیبلغاریفرانسویایتالیایی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum...
متن
jan3577 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum merak ettim umarım önemli bir şey yoktur kendine iyi bak

عنوان
Здравей, как си? От 2 дена не мога да получа съобщение от теб
ترجمه
بلغاری

jan3577 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Здравей, как си? От 2 дена не мога да получа съобщение от теб. Притесних се! Надявам се, че всичко е наред. Грижи се за себе си!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 17 ژانویه 2009 01:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 ژانویه 2009 12:13

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
Fikomix, какво не е наред в превода?

16 ژانویه 2009 22:34

Linak
تعداد پیامها: 48
Преводът е ок, но мисля, че си използвал малко повечко фантазия при "Надявам се, че не е нещо сериозно." Според мен и оригиналното "Надявам се, че всичко е наред." върши работа ... доколкото това е оригиналът според английския превод.