The young man, somewhere far away from the land from which he was chased away, thinks with a very strong sense of nostalgia about when he will return to his home, where his mother has awaited him for such a long, long time...
Mladi Äovjek, negdje daleko od zemlje iz koje je bio protjeran, sa snažnim osjećajem nostalgije razmiÅ¡lja o povratku svome domu, gdje ga majka već dugo, dugo Äeka...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط maki_sindja - 7 آوریل 2011 18:57
Mislim da bi umesto "iz neke daleke" trebalo da stoji "negdje daleko od". Ja bih još u onom drugom delu napisala "sa snažnim osjećajem nostalgije razmišlja o povratku svome domu".