Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Francuski - Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing
Title
Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama...
Text
Submitted by
Grow up
Source language: Turski
Seni Seviyorum hem de çok.Neden bilmiyorum.Ama sana asik oluyorum.
Remarks about the translation
Bonjour!
Il s'agit là d'une phrase que mon copain turc à écrit sur un papier et m'as donné j'aimerai simplement savoir ce que cela signifie puisqu'il ne veut pas me le dire....
Merci d'avance!!!!!
Title
Je t'aime et même beaucoup. Pourquoi, je ne sais pas. Mais...
Translation
Francuski
Translated by
turkishmiss
Target language: Francuski
Je t'aime et même beaucoup. Pourquoi, je ne sais pas. Mais je suis amoureux de toi.
Validated by
Francky5591
- 11 May 2008 00:51