Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Nemacki-Engleski - Aphotisme 78

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NemackiFrancuskiEngleskiItalijanskiRuskiSpanskiHrvatski

Category Essay

Title
Aphotisme 78
Text
Submitted by Minny
Source language: Nemacki

Alle kennen wir das Gefühl,
alleine da zu stehen.
Nun wollen wir es erleben, wie es ist,
gemeinsam da zu stehen.
Remarks about the translation
Britisch
Fransösische aus Frankreich

Title
Aphorism 78
Translation
Engleski

Translated by shinyheart
Target language: Engleski

We all know the feeling of being alone.
Now we want to experience how it feels to stay together.
Validated by lilian canale - 6 January 2009 16:31





Last messages

Author
Message

6 January 2009 12:20

gbernsdorff
Number of messages: 240
alleine/gemeinsam da stehen is more than just to be or to stay together; it implies having to face a problem, obligations, the future etc.
Therefore : " We all know the feeling of being all on our own.
Now we want to experience how it feels to stand together."

6 January 2009 22:05

Minny
Number of messages: 271
Thank you so much, gbernsdorff, I find you translation excellent! :-)
Minny

6 January 2009 15:31

salihinal
Number of messages: 54
...how it feels to be together.