Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Turski - I'm sad because of your way of life

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiTurski

Category Colloquial

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
I'm sad because of your way of life
Text
Submitted by vovere
Source language: Engleski

I'm sad because of your way of life.You are always on my mind.I'm fearing for your safety

Title
Hayat yolun yüzünden üzgünüm.
Translation
Turski

Translated by 44hazal44
Target language: Turski

Yaşam tarzın yüzünden üzgünüm. Her zaman aklımdasın. Güvenliğinden dolayı endişeliyim.
Validated by handyy - 1 January 2009 02:04





Last messages

Author
Message

1 January 2009 02:02

handyy
Number of messages: 2118
Hazal, "hayat yolu" değil de "hayat tarzı/biçimi" dersek daha uygun olur bence.