Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Engleski - Hatuna resimlerimi göndericem die söz...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleskiArapskiFrancuski

Category Letter / Email

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Hatuna resimlerimi göndericem die söz...
Text
Submitted by imelrur82
Source language: Turski

Hatuna resimlerimi göndericem die söz vermiştim,
akşam sordular henüz elime geçmedi dedim...

Title
I had promised the woman I will send...
Translation
Engleski

Translated by turkishmiss
Target language: Engleski

I had promised the woman I would send photographs of me, last night they asked about; I said: I haven't got them yet...
Validated by lilian canale - 10 February 2009 22:33





Last messages

Author
Message

10 February 2009 19:55

cheesecake
Number of messages: 980
"will" should be "would", gramatically?.. But I am not sure.