Cucumis - Free online translation service
. .



168Translation - Turski-Engleski - sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleskiGrcki

Category Expression - Recreation / Travel

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin...
Text
Submitted by silent_men26
Source language: Turski

sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin belki nisanın 2 sinde ama sen ankarayı biliyormusun? ben ankarada yaşıyorum.umarım istanbuldan ankarayada gelirsin bir gün yunanistana sadece panatinakos maçı için gitmiştik arkadaşlarla sen cok tatlı birisin istanbula ve ankaraya yunanlı komşularımızı bekliyoruz ...
Remarks about the translation
çevirirsniz sevinriz

Title
Dear Anastassia,
Translation
Engleski

Translated by merdogan
Target language: Engleski

Dear Anastassia, you said you will perhaps come to Istanbul on the 2th of April but do you know Ankara? I live in Ankara. I hope you will also come from Istanbul to Ankara one day. We have only been to Athens once because of a Panatihakos football match. You are very sweet. We are waiting for our neighbors from Greece to come to Istanbul and Ankara.


Validated by Chantal - 14 March 2009 10:27