Original text - Turski - sen ciddi beraber yasayacaginCurrent status Original text
This text is available in the following languages:  
Category Explanations - Daily life  Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
| sen ciddi beraber yasayacagin | | Source language: Turski
sen ciddi beraberlik yaşayacağın birini ararken ben evliyim senin duygularınla oynadım bu yüzden pişmanım | Remarks about the translation | canadian english ________
Diacritics edited. before edits:
"sen ciddi beraber yasayacagin birini ararken ben evliyim senin duygularinla oynadim bu yuzden pismanim"
ciddi beraber yaşayacağın --> ciddi beraberlik yaşayacağın
-handyy- |
|
Edited by handyy - 15 July 2009 02:22
Last messages | | | | | 15 July 2009 02:06 | | | please someone translate for me | | | 15 July 2009 02:33 | |  handyyNumber of messages: 2118 | Hi angelshaw2,
I translated your text. Hope it would be accepted, so that we could help you!  |
|
|