Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Turski - selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurskiRumunski

Category Chat

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits
Text to be translated
Submitted by gabriela18r
Source language: Turski

Selam şekerim. Çok tatlısın bebeğim, çok çok tatlısın.
Remarks about the translation
Before edit: "selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits"

"mult" = "much" (Romanian)
tits -> ttlsn = "tatlısın" (Turkish)
Edited by 44hazal44 - 21 February 2010 17:59





Last messages

Author
Message

21 February 2010 14:36

44hazal44
Number of messages: 1148
Hi Freya,

Is the end of the request (mult mulr tits) in Roumanian ?

CC: Freya

21 February 2010 15:23

Freya
Number of messages: 1910
Hi!

"mult" is indeed Romanian word that means: "much", "a lot", but the other two words I really don't know..."mulr" maybe is a typing mistake and actually the user meant to type again "mult". The last word no, not a Romanian word.



21 February 2010 17:57

44hazal44
Number of messages: 1148
"çok" means "much" too. And I think by the last word he meant "tatlısın"(you are cute) again. So it's a repetition.

Thanks a lot Freya, I'm editing it.

21 February 2010 19:01

Freya
Number of messages: 1910
You're welcome!