Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Engleski - -Kalbimi acıtıyorsun , bunu yapma lütfen. -Sen...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat - LJubav / Prijateljstvo
Title
-Kalbimi acıtıyorsun , bunu yapma lütfen. -Sen...
Text
Submitted by
zarry_1D
Source language: Turski
-Kalbimi acıtıyorsun , bunu yapma lütfen.
-Sen seni fark etmeyen birisi için defalarca ağlarmıydın.
Remarks about the translation
İlk cümledeki duygusal anlamda.:) ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz. tşk ediyorum
Title
You hurt my heart...
Translation
Engleski
Translated by
Mesud2991
Target language: Engleski
- You hurt my heart. Don't do this, please.
- Would you cry over and over for someone who doesn't notice you?
Validated by
Lein
- 7 February 2013 10:42