Translation - Portugalski-Latinski - quero estar contigo num momento muito especial...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Sentence - LJubav / Prijateljstvo Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". | quero estar contigo num momento muito especial... | | Source language: Portugalski
quero estar contigo num momento muito especial chamado SEMPRE | Remarks about the translation | traduzir a frase para latim, é para pôr nas alianças de casamento |
|
| volo tecum esse in precipuissimum momentum | TranslationLatinski Translated by goncin | Target language: Latinski
volo tecum esse in precipuissimum momentum, quod SEMPER apellatum est |
|
Validated by Porfyhr - 17 September 2007 12:21
|