Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-English - Γιατί δεν περνάς καλά;

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekEnglish

Category Sentence

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
Γιατί δεν περνάς καλά;
Text
Submitted by khalili
Source language: Greek

Γιατί δεν περνάς καλά; Έχεις προβλήματα με τον άντρα σου;

Title
Problems with your husband?
Translation
English

Translated by Angelus
Target language: English

Why (are you saying) you don't have a good time? Do you have issues with your husband?
Validated by User10 - 4 December 2010 08:20





Last messages

Author
Message

30 November 2010 16:48

AFAH
Number of messages: 7
Γιατί δεν διασκεδάζεις? Εχεις προβλήματα με τον άντρα σου?

30 November 2010 17:16

Angelus
Number of messages: 1227
AFAH,

the target language is English.


CC: AFAH

1 December 2010 11:08

xristi
Number of messages: 217
Maybe, "Why (are you saying) you don't have a good time? Problems with your husband?".
What about that?

3 December 2010 23:36

User10
Number of messages: 1173
Hi Angelus

I agree with xristi about the first part "Why (are you saying) you don't have a good time?". I feel there is a small difference between "have a good time" (περνάω καλά) and "have fun" (have a really good time, διασκεδάζω). What do you think?

4 December 2010 03:57

Angelus
Number of messages: 1227
I think it's good, User10

Could you edit this part?
Because I can't.

Thank you all!

4 December 2010 04:11

Angelus
Number of messages: 1227
And the title as well