Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - Γιατί δεν περνάς καλά;

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Γιατί δεν περνάς καλά;
Tekst
Podnet od khalili
Izvorni jezik: Grcki

Γιατί δεν περνάς καλά; Έχεις προβλήματα με τον άντρα σου;

Natpis
Problems with your husband?
Prevod
Engleski

Preveo Angelus
Željeni jezik: Engleski

Why (are you saying) you don't have a good time? Do you have issues with your husband?
Poslednja provera i obrada od User10 - 4 Decembar 2010 08:20





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 Novembar 2010 16:48

AFAH
Broj poruka: 7
Γιατί δεν διασκεδάζεις? Εχεις προβλήματα με τον άντρα σου?

30 Novembar 2010 17:16

Angelus
Broj poruka: 1227
AFAH,

the target language is English.


CC: AFAH

1 Decembar 2010 11:08

xristi
Broj poruka: 217
Maybe, "Why (are you saying) you don't have a good time? Problems with your husband?".
What about that?

3 Decembar 2010 23:36

User10
Broj poruka: 1173
Hi Angelus

I agree with xristi about the first part "Why (are you saying) you don't have a good time?". I feel there is a small difference between "have a good time" (περνάω καλά) and "have fun" (have a really good time, διασκεδάζω). What do you think?

4 Decembar 2010 03:57

Angelus
Broj poruka: 1227
I think it's good, User10

Could you edit this part?
Because I can't.

Thank you all!

4 Decembar 2010 04:11

Angelus
Broj poruka: 1227
And the title as well