Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - Γιατί δεν περνάς καλά;

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingereza

Category Sentence

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Γιατί δεν περνάς καλά;
Nakala
Tafsiri iliombwa na khalili
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Γιατί δεν περνάς καλά; Έχεις προβλήματα με τον άντρα σου;

Kichwa
Problems with your husband?
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Angelus
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Why (are you saying) you don't have a good time? Do you have issues with your husband?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na User10 - 4 Disemba 2010 08:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Novemba 2010 16:48

AFAH
Idadi ya ujumbe: 7
Γιατί δεν διασκεδάζεις? Εχεις προβλήματα με τον άντρα σου?

30 Novemba 2010 17:16

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
AFAH,

the target language is English.


CC: AFAH

1 Disemba 2010 11:08

xristi
Idadi ya ujumbe: 217
Maybe, "Why (are you saying) you don't have a good time? Problems with your husband?".
What about that?

3 Disemba 2010 23:36

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Hi Angelus

I agree with xristi about the first part "Why (are you saying) you don't have a good time?". I feel there is a small difference between "have a good time" (περνάω καλά) and "have fun" (have a really good time, διασκεδάζω). What do you think?

4 Disemba 2010 03:57

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
I think it's good, User10

Could you edit this part?
Because I can't.

Thank you all!

4 Disemba 2010 04:11

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
And the title as well