Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Anglų - Γιατί δεν περνάς καλά;

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Γιατί δεν περνάς καλά;
Tekstas
Pateikta khalili
Originalo kalba: Graikų

Γιατί δεν περνάς καλά; Έχεις προβλήματα με τον άντρα σου;

Pavadinimas
Problems with your husband?
Vertimas
Anglų

Išvertė Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Why (are you saying) you don't have a good time? Do you have issues with your husband?
Validated by User10 - 4 gruodis 2010 08:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 lapkritis 2010 16:48

AFAH
Žinučių kiekis: 7
Γιατί δεν διασκεδάζεις? Εχεις προβλήματα με τον άντρα σου?

30 lapkritis 2010 17:16

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
AFAH,

the target language is English.


CC: AFAH

1 gruodis 2010 11:08

xristi
Žinučių kiekis: 217
Maybe, "Why (are you saying) you don't have a good time? Problems with your husband?".
What about that?

3 gruodis 2010 23:36

User10
Žinučių kiekis: 1173
Hi Angelus

I agree with xristi about the first part "Why (are you saying) you don't have a good time?". I feel there is a small difference between "have a good time" (περνάω καλά) and "have fun" (have a really good time, διασκεδάζω). What do you think?

4 gruodis 2010 03:57

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
I think it's good, User10

Could you edit this part?
Because I can't.

Thank you all!

4 gruodis 2010 04:11

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
And the title as well