Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Французька - No ConfÃo en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
No ConfÃo en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
Текст
Публікацію зроблено
Tsume
Мова оригіналу: Іспанська
No ConfÃo en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
Пояснення стосовно перекладу
Es un pensamiento que me gusto, y queria ver como se ve en Italiano...para asi poder colocarlo en mi nick...
En el frances de Francia..
Заголовок
Je ne fais pas confiance aux humains, mais au diable qu'ils ont en eux.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Botica
Мова, якою перекладати: Французька
Je ne fais pas confiance aux humains, mais au diable qu'ils ont en eux.
Затверджено
Francky5591
- 6 Січня 2008 13:10