Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Ranska - No ConfÃo en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
No ConfÃo en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
Teksti
Lähettäjä
Tsume
Alkuperäinen kieli: Espanja
No ConfÃo en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
Huomioita käännöksestä
Es un pensamiento que me gusto, y queria ver como se ve en Italiano...para asi poder colocarlo en mi nick...
En el frances de Francia..
Otsikko
Je ne fais pas confiance aux humains, mais au diable qu'ils ont en eux.
Käännös
Ranska
Kääntäjä
Botica
Kohdekieli: Ranska
Je ne fais pas confiance aux humains, mais au diable qu'ils ont en eux.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 6 Tammikuu 2008 13:10