خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-فرانسوی - No ConfÃo en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار - عشق / دوستی
عنوان
No ConfÃo en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
متن
Tsume
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
No ConfÃo en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Es un pensamiento que me gusto, y queria ver como se ve en Italiano...para asi poder colocarlo en mi nick...
En el frances de Francia..
عنوان
Je ne fais pas confiance aux humains, mais au diable qu'ils ont en eux.
ترجمه
فرانسوی
Botica
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Je ne fais pas confiance aux humains, mais au diable qu'ils ont en eux.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 6 ژانویه 2008 13:10