Переклад - Турецька-Перська - kıyısız denizПоточний статус Переклад
Категорія Вислів - Щоденне життя Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. | | | Мова оригіналу: Турецька
kıyısız deniz | Пояснення стосовно перекладу | kıyısız deniz
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ПерекладПерська Переклад зроблено talebe | Мова, якою перекладати: Перська
درياي بي كران
| Пояснення стосовно перекладу | درياي بي كنار درياي بي ساØÙ„ درياي بي كرانه |
|
Останні повідомлення | | | | | 15 Січня 2008 07:36 | | | I believe somthing is happening. Maybe when they post the translation, there is another language in the target field and then, after the translation appears, is included to another field. Anyway, this is clearly not Latin. CC: Francky5591 cucumis | | | 15 Січня 2008 07:51 | | | I guess talibe made a mistake. I've changed this one to persian, and I've changed the persian one to latin
I realize it might be arabic actually. CC: elmota | | | 15 Січня 2008 09:05 | | elmotaКількість повідомлень: 744 | yea it is, maybe talebe didnt pay attention to the requested language, but this is defintely arabic (a sea with no shore it means) | | | 15 Січня 2008 23:01 | | talebeКількість повідомлень: 69 | أظن أنا أخطأت ÙÙŠ الترجمة وكتبتها بالعربية ÙÙŠ Ù…ØÙ„ يجب أن اكتبها بالÙارسية.عÙوا للازعاج. |
|
|