Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Англійська - mi vida, ¿quieres casarte conmigo?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
mi vida, ¿quieres casarte conmigo?
Текст
Публікацію зроблено
romanrld
Мова оригіналу: Іспанська
mi vida, ¿quieres casarte conmigo?
Пояснення стосовно перекладу
es muy importante, quiero declararme a una chica turca
Заголовок
My love, do you want to marry me?
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Англійська
My love, do you want to marry me?
Затверджено
dramati
- 5 Квітня 2008 19:09
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Квітня 2008 19:47
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
The translation is correct, however the most common way to pop the question in English is:
Will you marry me?
5 Квітня 2008 00:29
Ariadna
Кількість повідомлень: 45
yes, I think that too!
5 Квітня 2008 07:29
Lucila
Кількість повідомлень: 105
mi vida = my life