Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська - Loving someone is missing someone whenever you...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Loving someone is missing someone whenever you...
Текст
Публікацію зроблено
carsonkahn
Мова оригіналу: Англійська
Loving someone is missing someone whenever you are apart,
but somehow feeling warm inside because you are close in heart.
Заголовок
Amar alguem é ter saudades sempre que...
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
rosi_
Мова, якою перекладати: Португальська
Amar alguém é ter saudades sempre que se está longe um do outro, porém sentir aquele calor interior, porque estão próximos no coração.
Затверджено
Sweet Dreams
- 20 Квітня 2008 17:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Квітня 2008 20:53
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
"sempre que se está longe [um do outro]..." soa melhor.
19 Квітня 2008 08:50
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
A mesma observação feita na de Português do Brasil.