Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Portugais - Loving someone is missing someone whenever you...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
Loving someone is missing someone whenever you...
Texte
Proposé par
carsonkahn
Langue de départ: Anglais
Loving someone is missing someone whenever you are apart,
but somehow feeling warm inside because you are close in heart.
Titre
Amar alguem é ter saudades sempre que...
Traduction
Portugais
Traduit par
rosi_
Langue d'arrivée: Portugais
Amar alguém é ter saudades sempre que se está longe um do outro, porém sentir aquele calor interior, porque estão próximos no coração.
Dernière édition ou validation par
Sweet Dreams
- 20 Avril 2008 17:28
Derniers messages
Auteur
Message
18 Avril 2008 20:53
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
"sempre que se está longe [um do outro]..." soa melhor.
19 Avril 2008 08:50
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
A mesma observação feita na de Português do Brasil.