Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Німецька - Zbogom moja ljubavi, stobom sam sve izgubio, pa...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Zbogom moja ljubavi, stobom sam sve izgubio, pa...
Текст
Публікацію зроблено
eufronik
Мова оригіналу: Сербська
Zbogom moja ljubavi, stobom sam sve izgubio, pa samog sebe proklinjem, sto sam te ikad ljubio. Uff al je dosadno.
Заголовок
Zbogom ljubavi moja
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
simigala
Мова, якою перекладати: Німецька
Leb wohl meine Liebe, mit dir habe ich alles verloren. Ich verfluche mich selbst, dass ich dich geliebt habe. Ahhh, es ist so langweilig.
Пояснення стосовно перекладу
oder statt "geliebt" auch "geküsst"
Затверджено
Rumo
- 30 Квітня 2008 22:31