Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Generally microorganisms may be disseminated to...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Нариси - Здоров'я / Медицина

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Generally microorganisms may be disseminated to...
Текст
Публікацію зроблено erdinc
Мова оригіналу: Англійська

Generally microorganisms may be disseminated to bone hematogenously (i.e., via the blood stream), spread contiguously to bone from local areas of infection, such as cellulitis, or be introduced by penetrating trauma including iatrogenic causes such as joint replacements, internal fixation of fractures or root-canalled teeth[1].

Заголовок
Mikroorganizmaların kemiğe bulaşması
Переклад
Турецька

Переклад зроблено minuet
Мова, якою перекладати: Турецька

Genellikle mikroorganizmalar kemiğe hematojen yolla (örneğin kan akımıyla), selülitlerde olduğu gibi lokal enfeksiyonlara komşuluk yoluyla yayılabilirler veya eklem protezi, kırığın internal fiksasyonu ya da kanal tedavisi yapılmış dişlerde [1] olduğu gibi iyatrojenik penetran travlamalarla da mikroorganizmalar kemiğe ulaşabilirler.
Затверджено FIGEN KIRCI - 19 Жовтня 2008 19:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Жовтня 2008 11:09

guven64
Кількість повідомлень: 5
Genellikle mikroorganizmalar, (Yani, kan dolaşımı yoluyla) kemiklere hematojen olarak yayılabilir, hastalık, selüloit gibi enfeksiyon yerel bölgelerinden, kemiğe yakın olarak dağılır veya iyatrojenik nedenler dahil, kırılma veya kök-kanallı dişlerin iç saplantısı gibi müşterek değiştirmeler [1] travmaya girilerek takdim edilir.

19 Жовтня 2008 00:17

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
ellerine sağlık,minuet!
tıp alanında mısın?

19 Жовтня 2008 12:23

minuet
Кількість повідомлень: 298
Hayır, aslında mühendisim ama eşim tıp doktoru. Yaptığım çeviriyi gözden geçirmesini rica etmiştim.

19 Жовтня 2008 14:40

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
literatür atıf'ını koyun lütfen ===>(1)

19 Жовтня 2008 15:38

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
eşine de teşekkür borçluyuz demek ki!

19 Жовтня 2008 15:54

minuet
Кількість повідомлень: 298
Rica ederiz, umarım yararlı olur.