Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - Generally microorganisms may be disseminated to...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Opstel - Gezondheid/Medicijn

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Generally microorganisms may be disseminated to...
Tekst
Opgestuurd door erdinc
Uitgangs-taal: Engels

Generally microorganisms may be disseminated to bone hematogenously (i.e., via the blood stream), spread contiguously to bone from local areas of infection, such as cellulitis, or be introduced by penetrating trauma including iatrogenic causes such as joint replacements, internal fixation of fractures or root-canalled teeth[1].

Titel
Mikroorganizmaların kemiğe bulaşması
Vertaling
Turks

Vertaald door minuet
Doel-taal: Turks

Genellikle mikroorganizmalar kemiğe hematojen yolla (örneğin kan akımıyla), selülitlerde olduğu gibi lokal enfeksiyonlara komşuluk yoluyla yayılabilirler veya eklem protezi, kırığın internal fiksasyonu ya da kanal tedavisi yapılmış dişlerde [1] olduğu gibi iyatrojenik penetran travlamalarla da mikroorganizmalar kemiğe ulaşabilirler.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 19 oktober 2008 19:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 oktober 2008 11:09

guven64
Aantal berichten: 5
Genellikle mikroorganizmalar, (Yani, kan dolaşımı yoluyla) kemiklere hematojen olarak yayılabilir, hastalık, selüloit gibi enfeksiyon yerel bölgelerinden, kemiğe yakın olarak dağılır veya iyatrojenik nedenler dahil, kırılma veya kök-kanallı dişlerin iç saplantısı gibi müşterek değiştirmeler [1] travmaya girilerek takdim edilir.

19 oktober 2008 00:17

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
ellerine sağlık,minuet!
tıp alanında mısın?

19 oktober 2008 12:23

minuet
Aantal berichten: 298
Hayır, aslında mühendisim ama eşim tıp doktoru. Yaptığım çeviriyi gözden geçirmesini rica etmiştim.

19 oktober 2008 14:40

merdogan
Aantal berichten: 3769
literatür atıf'ını koyun lütfen ===>(1)

19 oktober 2008 15:38

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
eşine de teşekkür borçluyuz demek ki!

19 oktober 2008 15:54

minuet
Aantal berichten: 298
Rica ederiz, umarım yararlı olur.