Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Македонська-Італійська - o Gospode, groficata e trudna no nikoj ne znae koj e tatkoto
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
o Gospode, groficata e trudna no nikoj ne znae koj e tatkoto
Текст
Публікацію зроблено
robertabarilli
Мова оригіналу: Македонська
o Gospode, groficata e trudna no nikoj ne znae koj e tatkoto
Заголовок
Signore
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Італійська
o Signore, la contessa è incinta però nessuno sa chi è il padre
Затверджено
ali84
- 7 Січня 2009 00:51
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
31 Грудня 2008 12:06
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Grofica --> contessa
31 Грудня 2008 19:46
raykogueorguiev
Кількість повідомлень: 244
Grazie tante maki_sindja