Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kimasedoni-Kiitaliano - o Gospode, groficata e trudna no nikoj ne znae koj e tatkoto
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
o Gospode, groficata e trudna no nikoj ne znae koj e tatkoto
Nakala
Tafsiri iliombwa na
robertabarilli
Lugha ya kimaumbile: Kimasedoni
o Gospode, groficata e trudna no nikoj ne znae koj e tatkoto
Kichwa
Signore
Tafsiri
Kiitaliano
Ilitafsiriwa na
raykogueorguiev
Lugha inayolengwa: Kiitaliano
o Signore, la contessa è incinta però nessuno sa chi è il padre
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
ali84
- 7 Januari 2009 00:51
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
31 Disemba 2008 12:06
maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Grofica --> contessa
31 Disemba 2008 19:46
raykogueorguiev
Idadi ya ujumbe: 244
Grazie tante maki_sindja