Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Французька - abre familjo ti se ne javljas!!!! ja ti pisem ti...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
abre familjo ti se ne javljas!!!! ja ti pisem ti...
Текст
Публікацію зроблено
ticettac
Мова оригіналу: Сербська
abre familjo ti se ne javljas
ja ti pisem ti ne odgovaras
Пояснення стосовно перекладу
j'ai reçu ce message d'une amie mais je ne comprends pas quelqu'un peut il m'aider svp ? :) Merci beaucoup
Заголовок
Eh, mon ami...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Stane
Мова, якою перекладати: Французька
eh, mon ami, tu n'appelles pas
je t'écris mais tu ne réponds pas
Затверджено
Botica
- 22 Січня 2009 18:47
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Січня 2009 11:00
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
eh, mon ami Stane, pourquoi n'as-tu pas mis de "s" Ã la fin d'"appelle"?
20 Січня 2009 11:19
Stane
Кількість повідомлень: 176
Parce que je suis c.. :-)
Pas d'autre explication :-)
Merci beaucoup !