Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Голландська - Numquam soli, semper tres

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійськаГолландська

Категорія Пісні

Заголовок
Numquam soli, semper tres
Текст
Публікацію зроблено Dulcé
Мова оригіналу: Латинська

Numquam soli, semper tres
Пояснення стосовно перекладу
Uit het studentenlied "Aan de schachten"

'Admin's Remark'.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заголовок
Nooit
Переклад
Голландська

Переклад зроблено Lovelanguage=)
Мова, якою перекладати: Голландська

Nooit alleen, altijd drie.
Пояснення стосовно перекладу
Hier is sprake van een ellips van 'esse'; een betere vertaling is dus: "Ze zijn nooit alleen, (maar) altijd zijn ze met z'n drieën."
Затверджено Lein - 1 Квітня 2009 10:39