Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Арабська - Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Гумор - Гумор
Заголовок
Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...
Текст
Публікацію зроблено
Jenny Sarah
Мова оригіналу: Португальська
Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo é jogo, vida é regra, morrer é batota.
Пояснення стосовно перекладу
tradução para tengward, élfico.
Заголовок
تموت Ùقط عندما تلت٠الساق بالساق، العالم لعبة،
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
atefsharia
Мова, якою перекладати: Арабська
تموت Ùقط عندما تلت٠الساق بالساق، العالم هو اللعبة، والØياة هي القواعد، والموت غش.
Затверджено
jaq84
- 12 Вересня 2009 07:07