Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-عربی - Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیعربی

طبقه شوخی - شوخی

عنوان
Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...
متن
Jenny Sarah پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo é jogo, vida é regra, morrer é batota.
ملاحظاتی درباره ترجمه
tradução para tengward, élfico.

عنوان
تموت فقط عندما تلتف الساق بالساق، العالم لعبة،
ترجمه
عربی

atefsharia ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

تموت فقط عندما تلتف الساق بالساق، العالم هو اللعبة، والحياة هي القواعد، والموت غش.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jaq84 - 12 سپتامبر 2009 07:07