Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Arabe - Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Humour - Humour
Titre
Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...
Texte
Proposé par
Jenny Sarah
Langue de départ: Portugais
Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo é jogo, vida é regra, morrer é batota.
Commentaires pour la traduction
tradução para tengward, élfico.
Titre
تموت Ùقط عندما تلت٠الساق بالساق، العالم لعبة،
Traduction
Arabe
Traduit par
atefsharia
Langue d'arrivée: Arabe
تموت Ùقط عندما تلت٠الساق بالساق، العالم هو اللعبة، والØياة هي القواعد، والموت غش.
Dernière édition ou validation par
jaq84
- 12 Septembre 2009 07:07