Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese-Arabo - Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Umorismo - Umorismo
Titolo
Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo...
Testo
Aggiunto da
Jenny Sarah
Lingua originale: Portoghese
Só deixas de viver quando juntas as botas, mundo é jogo, vida é regra, morrer é batota.
Note sulla traduzione
tradução para tengward, élfico.
Titolo
تموت Ùقط عندما تلت٠الساق بالساق، العالم لعبة،
Traduzione
Arabo
Tradotto da
atefsharia
Lingua di destinazione: Arabo
تموت Ùقط عندما تلت٠الساق بالساق، العالم هو اللعبة، والØياة هي القواعد، والموت غش.
Ultima convalida o modifica di
jaq84
- 12 Settembre 2009 07:07