Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Сербська - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаГрецькаШведськаПольськаАнглійськаСербська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
Текст
Публікацію зроблено cariro28
Мова оригіналу: Португальська

Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!

Заголовок
Ćao mila! Mnogo si simpatična! Poljupci!
Переклад
Сербська

Переклад зроблено galka
Мова, якою перекладати: Сербська

Ćao mila!
Mnogo si simpatična!
Poljupci!
Затверджено Roller-Coaster - 3 Вересня 2009 20:37





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Серпня 2009 08:35

fikomix
Кількість повідомлень: 614
Poljubce-->Poljubci

27 Серпня 2009 23:02

astamenkovic
Кількість повідомлень: 12
cao draga.
mnogo si simpaticna.
poljupci

30 Серпня 2009 00:02

Stane
Кількість повідомлень: 176
Zdravo,
Jeste dragi nasi, astamenkovic je u pravu naravno, postoji bese u srpskom nesto sto se zove jednacenje po zvucnosti, pa tako poljubiti postaje poljupci, od srbija - srpski, itd.

30 Серпня 2009 00:03

Stane
Кількість повідомлень: 176
Upravo objasnih...

1 Вересня 2009 18:37

swetzana
Кількість повідомлень: 10
predlog:umesto poljubce prevesti ljubim te..