Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - evet kesinlikle siz nasılsınız adem ve azra...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Дім / Родина
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
evet kesinlikle siz nasılsınız adem ve azra...
Текст
Публікацію зроблено
bugrakagan
Мова оригіналу: Турецька
evet kesinlikle siz nasılsınız adem ve azra nasıllar
Заголовок
Yes,absolutely.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
Yes, absolutely. How are you? How are Adem and Azra?
Затверджено
lilian canale
- 9 Вересня 2009 03:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Вересня 2009 15:51
salvia
Кількість повідомлень: 5
yes, of course. how are you? how are Adem and Azra?
8 Вересня 2009 16:13
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
salvia, your version means the same. Why do you say the translation (with correct diacritics) is wrong?
CC:
salvia