Umseting - Turkiskt-Enskt - evet kesinlikle siz nasılsınız adem ve azra...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Orðafelli - Heim / Húski Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | evet kesinlikle siz nasılsınız adem ve azra... | | Uppruna mál: Turkiskt
evet kesinlikle siz nasılsınız adem ve azra nasıllar |
|
| | | Ynskt mál: Enskt
Yes, absolutely. How are you? How are Adem and Azra?
|
|
Síðstu boð | | | | | 8 September 2009 15:51 | | | yes, of course. how are you? how are Adem and Azra? | | | 8 September 2009 16:13 | | | salvia, your version means the same. Why do you say the translation (with correct diacritics) is wrong? CC: salvia |
|
|