Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - evet kesinlikle siz nasılsınız adem ve azra...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Orðafelli - Heim / Húski

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
evet kesinlikle siz nasılsınız adem ve azra...
Tekstur
Framborið av bugrakagan
Uppruna mál: Turkiskt

evet kesinlikle siz nasılsınız adem ve azra nasıllar

Heiti
Yes,absolutely.
Umseting
Enskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Enskt

Yes, absolutely. How are you? How are Adem and Azra?
Góðkent av lilian canale - 9 September 2009 03:22





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 September 2009 15:51

salvia
Tal av boðum: 5
yes, of course. how are you? how are Adem and Azra?

8 September 2009 16:13

lilian canale
Tal av boðum: 14972
salvia, your version means the same. Why do you say the translation (with correct diacritics) is wrong?

CC: salvia