ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - evet kesinlikle siz nasılsınız adem ve azra...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 家 / 家族
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
evet kesinlikle siz nasılsınız adem ve azra...
テキスト
bugrakagan
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
evet kesinlikle siz nasılsınız adem ve azra nasıllar
タイトル
Yes,absolutely.
翻訳
英語
merdogan
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Yes, absolutely. How are you? How are Adem and Azra?
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 9月 9日 03:22
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 9月 8日 15:51
salvia
投稿数: 5
yes, of course. how are you? how are Adem and Azra?
2009年 9月 8日 16:13
lilian canale
投稿数: 14972
salvia, your version means the same. Why do you say the translation (with correct diacritics) is wrong?
CC:
salvia