Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Латинська - nulli parvus est censuscui magnus ...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійська

Категорія Культура

Заголовок
nulli parvus est censuscui magnus ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено itana
Мова оригіналу: Латинська

nulli parvus est census
cui magnus est animus
Пояснення стосовно перекладу
U pitanju je urezan natpis na jednoj od starih zgrada na Kritu. Kako je sam natpis ostecen, bilo je dosta tesko uociti pojedina slova. Imam fotografiju samog natpisa koja bi Vam verovatno pomogla, pa ako postoji nacin da Vam posaljem fotografiju kazite. I, umesto ovi bi moglo stojati cui, upravu ste.
S postovanjem,
Itana
Відредаговано Francky5591 - 6 Вересня 2009 23:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Вересня 2009 15:27

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
The sentence has a mistake. I think it should be:
"NVLLI PARVVS EST CENSUS CUI MAGNUS EST ANIMUS".


CC: Aneta B.

3 Вересня 2009 16:16

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
itana,

[6] IZVRŠITE RECENZIJU TEKSTA. Ukoliko sami pišete ili transkribujete tekst molimo vas pregledajte ga zbog grešaka, čak i ako ne znate jezik na kome je tekst napisan. Tekstovi sa greškama su veoma teški za prevod.

Молимо Вас да напишете текст са малим словима

4 Вересня 2009 11:57

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Yes you're right, Efee. Should be "cui" instead of "ovi"...

CC: Efylove

5 Вересня 2009 01:05

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Could any of you edit it in lower case, please?

CC: Efylove