Texto original - Latín - nulli parvus est censuscui magnus ...Estado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Cultura
| nulli parvus est censuscui magnus ... | Texto a traducir Propuesto por itana | Idioma de origen: Latín
nulli parvus est census cui magnus est animus | Nota acerca de la traducción | U pitanju je urezan natpis na jednoj od starih zgrada na Kritu. Kako je sam natpis ostecen, bilo je dosta tesko uociti pojedina slova. Imam fotografiju samog natpisa koja bi Vam verovatno pomogla, pa ako postoji nacin da Vam posaljem fotografiju kazite. I, umesto ovi bi moglo stojati cui, upravu ste. S postovanjem, Itana |
|
Última corrección por Francky5591 - 6 Septiembre 2009 23:26
Último mensaje | | | | | 3 Septiembre 2009 15:27 | | | The sentence has a mistake. I think it should be:
"NVLLI PARVVS EST CENSUS CUI MAGNUS EST ANIMUS".
CC: Aneta B. | | | 3 Septiembre 2009 16:16 | | | itana,
[6] IZVRÅ ITE RECENZIJU TEKSTA. Ukoliko sami piÅ¡ete ili transkribujete tekst molimo vas pregledajte ga zbog greÅ¡aka, Äak i ako ne znate jezik na kome je tekst napisan. Tekstovi sa greÅ¡kama su veoma teÅ¡ki za prevod.
Молимо Ð’Ð°Ñ Ð´Ð° напишете текÑÑ‚ Ñа малим Ñловима | | | 4 Septiembre 2009 11:57 | | | Yes you're right, Efee. Should be "cui" instead of "ovi"...
CC: Efylove | | | 5 Septiembre 2009 01:05 | | | Could any of you edit it in lower case, please? CC: Efylove |
|
|