Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Латинська - Aproveite tudo na vida, pois no ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаЛатинськаЕсперанто

Категорія Наука - Мистецтво / Творення / Уява

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Aproveite tudo na vida, pois no ...
Текст
Публікацію зроблено Jeramar
Мова оригіналу: Португальська

Aproveite tudo na vida, pois no final você sempre morre...
Пояснення стосовно перекладу
Aproveitar no sentido de curtir.

Заголовок
Gaude omnibus vita, quod semper denique morieris.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Gaude omnibus in vita, quod semper denique morieris.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge from Lilly:
"Enjoy everything in life for you always die in the end"
Затверджено Efylove - 16 Жовтня 2009 17:13





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Жовтня 2009 13:50

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Can I have a bridge here, please?

CC: lilian canale

12 Жовтня 2009 14:00

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"Enjoy everything in life for you always die in the end"

12 Жовтня 2009 13:59

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487