Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-لاتین - Aproveite tudo na vida, pois no ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیلاتیناسپرانتو

طبقه جمله - هنرها / آفرینش / تصویرگری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Aproveite tudo na vida, pois no ...
متن
Jeramar پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Aproveite tudo na vida, pois no final você sempre morre...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Aproveitar no sentido de curtir.

عنوان
Gaude omnibus vita, quod semper denique morieris.
ترجمه
لاتین

Aneta B. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Gaude omnibus in vita, quod semper denique morieris.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge from Lilly:
"Enjoy everything in life for you always die in the end"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 16 اکتبر 2009 17:13





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 اکتبر 2009 13:50

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Can I have a bridge here, please?

CC: lilian canale

12 اکتبر 2009 14:00

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
"Enjoy everything in life for you always die in the end"

12 اکتبر 2009 13:59

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487