Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Latina - Aproveite tudo na vida, pois no ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliLatinaEsperanto

Kategoria Lause - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Aproveite tudo na vida, pois no ...
Teksti
Lähettäjä Jeramar
Alkuperäinen kieli: Portugali

Aproveite tudo na vida, pois no final você sempre morre...
Huomioita käännöksestä
Aproveitar no sentido de curtir.

Otsikko
Gaude omnibus vita, quod semper denique morieris.
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Gaude omnibus in vita, quod semper denique morieris.
Huomioita käännöksestä
Bridge from Lilly:
"Enjoy everything in life for you always die in the end"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 16 Lokakuu 2009 17:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Lokakuu 2009 13:50

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Can I have a bridge here, please?

CC: lilian canale

12 Lokakuu 2009 14:00

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"Enjoy everything in life for you always die in the end"

12 Lokakuu 2009 13:59

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487