Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Турецька - türkmüsün sende
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
türkmüsün sende
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
acesad
Мова оригіналу: Турецька
Türk müsün ?
Sen de.
Türk müsünüz ?
Neden gittin ÅŸimdi ?
Ne dedim ben ?
Пояснення стосовно перекладу
added diacritics
Відредаговано
44hazal44
- 22 Лютого 2010 16:08
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Лютого 2010 23:40
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hi dear experts in Turkish!
Is that text translatable according to our rules?
Thanks a lot!
CC:
CursedZephyr
44hazal44
cheesecake
handyy
22 Лютого 2010 16:11
44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Aucun problème, j'ai ajouté les diacritiques manquants.
22 Лютого 2010 16:28
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Ok, merci Hazal!