Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Польська - ehi sai che mi sono dimeticata difarti gli aguri...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Заголовок
ehi sai che mi sono dimeticata difarti gli aguri...
Текст
Публікацію зроблено
kanarek184
Мова оригіналу: Італійська
ehi sai che mi sono dimeticata difarti gli aguri di pasqua sperto divederti per les tate fatte sentire un bacione apresto
Заголовок
hej, wiesz, że zapomniałamzłożyć ci życzenia...
Переклад
Польська
Переклад зроблено
biomedy
Мова, якою перекладати: Польська
hej, wiesz,że zapomniałam ci złożyć życzenia wielkanocne, mam nadzieję zobaczyć cię latem, odezwij się, całuję, do zobaczenia wkrótce
Пояснення стосовно перекладу
1. prawdopodobnie literówka: jest: " fattE"; być (chyba) powinno: "fattI"
Затверджено
Edyta223
- 18 Квітня 2010 18:11