Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Italienisch-Polnisch - ehi sai che mi sono dimeticata difarti gli aguri...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Tägliches Leben
Titel
ehi sai che mi sono dimeticata difarti gli aguri...
Text
Übermittelt von
kanarek184
Herkunftssprache: Italienisch
ehi sai che mi sono dimeticata difarti gli aguri di pasqua sperto divederti per les tate fatte sentire un bacione apresto
Titel
hej, wiesz, że zapomniałamzłożyć ci życzenia...
Übersetzung
Polnisch
Übersetzt von
biomedy
Zielsprache: Polnisch
hej, wiesz,że zapomniałam ci złożyć życzenia wielkanocne, mam nadzieję zobaczyć cię latem, odezwij się, całuję, do zobaczenia wkrótce
Bemerkungen zur Übersetzung
1. prawdopodobnie literówka: jest: " fattE"; być (chyba) powinno: "fattI"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Edyta223
- 18 April 2010 18:11