ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-ポーランド語 - ehi sai che mi sono dimeticata difarti gli aguri...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活
タイトル
ehi sai che mi sono dimeticata difarti gli aguri...
テキスト
kanarek184
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
ehi sai che mi sono dimeticata difarti gli aguri di pasqua sperto divederti per les tate fatte sentire un bacione apresto
タイトル
hej, wiesz, że zapomniałamzłożyć ci życzenia...
翻訳
ポーランド語
biomedy
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語
hej, wiesz,że zapomniałam ci złożyć życzenia wielkanocne, mam nadzieję zobaczyć cię latem, odezwij się, całuję, do zobaczenia wkrótce
翻訳についてのコメント
1. prawdopodobnie literówka: jest: " fattE"; być (chyba) powinno: "fattI"
最終承認・編集者
Edyta223
- 2010年 4月 18日 18:11